Tłumaczenie wspomagane komputerowo - Helion
ISBN: 9788301210731
stron: 128, Format: ebook
Data wydania: 2020-03-05
Księgarnia: Helion
Cena książki: 39,20 zł (poprzednio: 48,40 zł)
Oszczędzasz: 19% (-9,20 zł)
Książka poświęcona jest problematyce tłumaczenia maszynowego i wspomaganego komputerowo. Prezentuje narzędzia ułatwiające lub wręcz umożliwiające pracę tłumaczowi tekstów specjalistycznych. Rozwój technologii umożliwił ekspansję słowników elektronicznych oraz programów wykonujących w mniej lub bardziej udany sposób proste zadania tłumaczeniowe. Autor omawia sposoby wykorzystania tych urządzeń, ich typy, wady i zalety, a także kwestie etyczne związane z wykonywaniem tłumaczeń za pomocą maszyn lub wręcz samodzielnie przez maszyny. Książka przeznaczona dla studentów kierunków neofilologicznych, kolegiów języków obcych, słuchaczy studiów podyplomowych dla tłumaczy oraz licznych kursów translatorskich, a także dla tłumaczy praktyków, doskonalących swój warsztat pracy. Może również być przydatna informatykom oraz osobom zainteresowanym nowinkami technicznymi.
Osoby które kupowały "Tłumaczenie wspomagane komputerowo", wybierały także:
- Data Science w Pythonie. Kurs video. Przetwarzanie i analiza danych 149,00 zł, (67,05 zł -55%)
- Matematyka w deep learningu. Co musisz wiedzie 89,00 zł, (44,50 zł -50%)
- Dylemat sztucznej inteligencji. 7 zasad odpowiedzialnego tworzenia technologii 54,90 zł, (27,45 zł -50%)
- Eksploracja danych za pomoc 67,00 zł, (33,50 zł -50%)
- Podr 129,00 zł, (64,50 zł -50%)
Spis treści
Tłumaczenie wspomagane komputerowo eBook -- spis treści
- Okładka
- Strona tytułowa
- Strona redakcyjna
- Spis treści
- Wstęp
- 1. Nowoczesna technologia w służbie tłumaczenia
- 1.1. Przekład w wieku informacji
- 1.2. Tłumacz jako zawód: rola tłumacza w procesie przekładu
- 1.3. Powtarzalność przekładu geneza aplikacji wspomagających tłumaczenie
- 1.4. Kontekst a tłumaczenie automatyczne
- 1.5. Zastosowania przekładu maszynowego
- 1.6. Terminologia i taksonomia
- 1.7. Typologia przekładu maszynowego
- 2. Tłumaczenie maszynowe rys historyczny
- 2.1. Wprowadzenie
- 2.2. Przekład automatyczny przed erą komputera
- 2.3. Memorandum Weavera lata 50. XX w.
- 2.4. Lata kryzysu raport ALPAC
- 2.5. Systran
- 2.6. Météo
- 2.7. Systemy europejskie
- 2.8. Translatica polski wkład w tłumaczenie automatyczne
- 2.9. Podsumowanie współczesność
- 3. Przekład wspomagany komputerowo
- 3.1. Aplikacje wspomagające tłumaczenie
- 3.2. Pamięć tłumaczeniowa
- 3.3. Najważniejsze aplikacje wspomagające przekład
- 3.4. Działanie aplikacji wspomagających tłumaczenie
- 3.5. Narzędzia terminologiczne
- 3.6. Wady oprogramowania wspomagającego przekład
- 3.7. Systemy hybrydowe
- 4. Praktyczne aspekty przekładu automatycznego
- 4.1. Tłumaczenie maszynowe a Internet
- 4.2. Dialog a przekład maszynowy
- 4.3. Ocena jakości przekładu maszynowego
- 4.4. Kształcenie w zakresie przekładu wspomaganego komputerowo
- 4.5. Lokalizacja oprogramowania komputerowego
- 4.6. Korpusy językowe a przekład
- 4.7. Wizje przyszłości SATS, integracja, rozwiązywanie odwiecznych problemów
- Bibliografia
- Niektóre systemy lokalizacji oprogramowania
- Niektóre systemy tłumaczenia maszynowego wykorzystujące język polski
- Główne stowarzyszenia tłumaczenia automatycznego
- Periodyki specjalistyczne poświęcone tłumaczeniu maszynowemu
- O Autorze
- Przypisy